Tuesday, October 28, 2008

歌词译 Song for a Winter's Night

Song for a Winter's Night

冬夜之歌

Bluess 译


The lamp is burning low upon my table top the snow is softly falling
The air is still within the silence of my room I hear your voice softly calling
If I could only have you near to breathe a sigh or two
I would be happy just to hold the hands I love on this winter night with you


桌灯的火焰在缓缓燃烧雪花在轻轻飘散
静默的房间里我听到你的声音轻柔呼唤
如果我能使你靠近哪怕只听到你的轻叹
握紧我所爱的手这个冬夜我会快乐无边


The smoke is rising in the shadows overhead my glass is almost empty
I read again between the lines upon the page the words of love you sent me
If I could know within my heart that you were lonely too
I would be happy just to hold the hands I love upon this winter night with you


水雾在暗影里升起飘过头顶我酒杯已干

我重读你寄来的文字爱意充满字里行间
如果我的内心能够感受到你也寂寞孤独

握紧我所爱的手这个冬夜我会快乐无边

The fire is dying now, my lamp is growing dim the shades of night are lifting
The morning light steals across my windowpane where webs of snow are drifting
If I could only have you near to breathe a sigh or two
I would be happy just to hold the hands I love and to be once again with you
To be once again with you


桌灯的火焰渐灭光线渐淡暗夜正在离去
清晨的阳光偷走了漂结在我窗棂的雪幔

如果我能使你靠近哪怕只听到你的轻叹
握紧我所爱的手有你相伴我会快乐无边
再与你相伴

No comments: