
We’re walking in the air
漫步长空与君行
Bluess 译
We’re walking in the air
We’re floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we fly
漫步长空与君行
明媚月光任翱翔
夜深人静酣睡中
I´m holding very tight
I’m riding in the midnight blue
I’m finding I can fly so high above with you
与君携手紧相拥
天高地远君左右
幽蓝午夜任驰骋
Far across the world
The villages go by like dreams
The rivers and the hills
The forests and the streams
飞越茫茫天地间
村落片片恍如梦
山川森林溪水清
Children gaze open mouth
Taken by surprise
Nobody down below believes their eyes
孩童凝视不转目
心生惊喜嘴难拢
无人相信此情景
We’re surfing in the air
We’re swimming in the frozen sky
We’re drifting over icy mountains floating by
太空游弋君相伴
寒冷夜空破浪行
漂过重重冰山顶
Suddenly swooping low on an ocean deep
Rousing up a mighty monster from his sleep
转瞬俯冲低入海
庞然怪物梦惊醒
We’re walking in the air
We’re floating in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
漫步长空与君行
明媚月光任翱翔
众人挥手致钦情
No comments:
Post a Comment