
Often I think this sad old world is whistling in the dark.
Just like a child, who, late from school walks bravely
这哀伤的旧世界在黑暗中吹着口哨
就像一个晚归的孩子从学校穿过公园
To keep their spirits soaring and keep the night at bay.
Neither quite knowing which way they are going,
他们保持着高昂的精神使夜晚远离
并不知该何去何从
他们只是唱的阴影散去
Often I think my poor old heart has given up for good.
and then I see a brand new face,
I glimpse some new neighborhood.
我这颗可怜衰老的心还是放弃为好
但是我看到一个全新的面孔
看到了一些新的邻居
tell me dreams really come true.
Whistling whistling here in the dark with you.
于是,我亲爱的,请陪我回家
告诉我梦想可以成真
让我们就这样吹起口哨走在暗夜里