The Rose玫瑰
Bluess 译
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless aching need
I say love, it is a flower, and you, its only seed
有人说爱是一条河流
她淹没青嫩的芦苇
有人说爱是一把剃刀
在你的灵魂划出血痕
有人说爱是一种饥饿
是无尽的伤痛的需求
而我说爱是鲜花
你就是花唯一的种子
Its the heart afraid of breaking, that never learns to dance
Its the dream afraid of waking, that never takes the chance
Its the one who wont be taken, the one who cant seem to give
And the soul afraid of dying, that never learns to live
害怕心碎的人永远学不会跳舞
担心从梦中醒l来永远抓不住机会
如果不想付出,无法给予
并且灵魂畏惧死亡
就永远无法掌握生活的真谛
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember that in the winter, far beneath the bitter snow
Lies the seed, that with the suns love in the spring becomes the rose.
当夜晚如此孤独道路如此漫长
当你认为爱仅给予幸运和坚强
请记住在冬天苦涩的雪下
躺着一粒种子
当春天到来阳光抚爱
她就会成为玫瑰绽放