我双翅下的劲风
Bluess 译
Oh, oh, oh, oh, oh.
It must have been cold there in my shadow,
to never have sunlight on your face.
You were content to let me shine, that's your way.
You always walked a step behind.
在我的阴影里一定清冷
阳光在你的脸上从未驻停
你以你的方式让我闪耀
而你总是退后站在暗中
So I was the one with all the glory,
while you were the one with all the strength.
A beautiful face without a name for so long.
A beautiful smile to hide the pain.
于是我拥有了所有的荣耀
当你是全部的力量为我支撑
长久的日子里你默默美丽的面孔
把痛苦藏进美好的笑容。
Did you ever know that you're my hero,
and everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
你可知道你是我心中的英雄
无论任何事情我将心想事成
我可以高高飞翔赛过雄鹰
只因你是托起我双翅的劲风
It might have appeared to go unnoticed,
but I've got it all here in my heart.
I want you to know I know the truth, of course I know it.
I would be nothing without you.
这似是无人注意知晓,
但是我对一切心明如镜
我想要你知道我了解真相,
没有你,我将一文不明
Fly, fly, fly high against the sky,
so high I almost touch the sky.
Thank you, thank you,
thank God for you, the wind beneath my wings.
高飞,高飞向着天空
如此之高我几乎触及天顶
感谢你,感谢你
为了你我感谢上帝,你是我双翅下的劲风
No comments:
Post a Comment